生命绿洲论坛-

 找回密码
 注册
查看: 963|回复: 1

敢于冒险的孩子非常吸引我(对话勒·克莱齐奥)

[复制链接]
疏竹无痕 发表于 2013-11-30 08:17:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 疏竹无痕 于 2013-11-30 08:17 编辑


对话勒·克莱齐奥:
敢于冒险的孩子非常吸引我

文:周一妍 书籍图片提供:99 读书人


    克莱齐奥用自己的亲身经历告诉记者,“孩子可以接受一切。”等克莱齐奥自己当上父亲,他把父亲教他的“广泛阅读”也用到了两个女儿身上。

1.jpg

    在法国青少年的心目中,克莱齐奥的作品是名副其实的“大众文学”,他的作品不仅被选为法国高中生课外阅读教材,还被法国读者评选为“最喜爱的作家”。


    在曼谷、墨西哥城、波士顿等地大学任教期间,勒·克莱齐奥让孩子们尽量阅读书籍,感受欧洲、非洲、拉美等不同的文化、历史与艺术。除了阅读法语书之外,他还鼓励孩子们大量阅读英美文学。他甚至给两个女儿读中国的连环画。那些图书是他和妻子在巴黎的凤凰书店买的。那家位于蓬皮杜艺术中心附近的华文书店,有时也出售一些英语、法语二手书,讲的都是中国故事。

    克莱齐奥回忆说,他记得有本连环画里的主人公是一个黑头发黑眼睛特别可爱的中国女孩“Binbin”。当时尚不识字的大女儿大约五六岁,指着书上的 Binbin,嘀咕说自己长得和书中的小女孩很像。“我的大女儿,长着黑直发,额骨不是很高,眼睛也不是很凹,有点像中国人……”克莱齐奥一边比画一边告诉记者,嘴角也露出难得的微笑。

    有一天,他发现 10 岁的大女儿一声不响,在他的书房闷头阅读哲学家让·保罗·萨特的一本书。“我看得出,女儿不再需要我的鼓励,她已经自己培养出对阅读的兴趣了。”

    在长宁图书馆讲座结束时,有一位读者问克莱齐奥:如今,起源于发达国家的“分级阅读”概念正在香港、台湾和内地流行。它强调少年儿童应该按照不同年龄段的智力和心理发育程度提供有针对性的阅读。而克莱齐奥和她女儿的阅读史,显然没有经过这条轨迹。
对此,克莱齐奥回答说:“总的来说,我觉得分级阅读是一件好事。同时,让孩子阅读一些成人作品,接触一些不是特别简单的词,更可以锻炼他们的语言敏感性和思辨力。”

    克莱齐奥作品的最主要译者许钧则表示:“好的作品,是不分年龄的。比如中国中学生就在看《水浒》,有些小学生应该在看《三国》了。”以克莱齐奥的作品为例,他写的是过去的自己的事,或者是儿童、中学生的一些事情。这类作品成年人可读,青少年也是愿意读的。
记者查阅资料后发现,在法国,青少年阅读的书特别便宜。从二年级开始,法国老师就开始一种“强制性阅读”课程,要求所有家长替孩子买一本老师指定的书,每天的家庭作业中,老师都会要求学生读其中指定的 1 到 2 页。
除了这种指定阅读,教室里还会有适合孩子们年龄的报纸和杂志,让孩子们随时翻阅,有时还能借回家阅读。这种公共阅读的好处就是孩子们在阅读的基础上可以互相交流,有的孩子可能不会主动去阅读,但当听到其他孩子在谈论读到的某个主题时,也许会激起他去阅读的兴趣。这也是一种互动。

    B=《外滩画报》
    L=勒·克莱齐奥(Jean-Marie Gustave Le Clézio)

    “那些敢于冒险的孩子形象非常吸引我”

    B:你还记得你看第一本书是什么?
    L:那本书叫《The joy of reading》,一本教孩子怎么阅读的书。但作者写书的目的不是教育,而是讲一个故事。我的祖母把故事念给我和哥哥听,我们跟着她朗读识字。这本书给我带来很多快乐,它是一个很棒的故事,里面讲述了麦克白飞跃村庄和乡村的故事,我的感觉好像自己坐在热气球上,第一次有了飞行的感觉。这个故事充满着想象力,我也想象着自己飞起来了。
    B:是不是在看了这本书后你写下第一部小说?
    L:不是的,我的第一部小说是一本地理书。我大约六七岁时,书名叫做《The Floating Earth》,我想象着地球在海洋上漂浮,就好像一只气球一样。它更像是一本奇幻书,而不是真正意义上的“地理书”。
    B:当时法国家长让孩子看任何书吗?
    L:当然不是。我祖母把有些书放在书架顶层,我需要爬上去才能拿到。那些书写得特别好,文学性很强,比如莫泊桑就是一个非常好的作家。由于我的祖父说英语比法语多,家里有不少狄更斯·杰克·伦敦的小说。当时虽然我只有七八岁,但正因为阅读这些小说,我的英语已经非常出色。
    B:我注意到你还阅读了不少西班牙作家的作品。
    L:我一直到十四岁才开始看西班牙语的作品。但我在七八岁的时候,看过法文版的《唐吉诃德》。我不太喜欢这部作品的风格,但的确很喜欢唐吉诃德这个蠢到有些好笑的人物形象。我记得小时候读过另一个和塞万提斯同时代的西班牙语作家 Lazarillo de Tormes 的作品。他写了一个街头流浪儿的故事,他的工作是给街上的盲人指路。于是,一位盲人乞丐出现,他一直惩罚那个男孩,而男孩则一直欺骗乞丐,吃他的东西,拿他的钱。这是一对非常出色的文学形象。
    B:后来你的作品也经常出现流浪儿、逃学者。是不是从这些书里受到的启发?
    L:当然有影响。当时,在法国街头流浪儿并不常见,但在非洲、拉丁美洲这样的孩子很多。那些敢于独自一个人冒险,具有自我意识的孩子形象非常吸引我。
    B:我曾经读到一个关于你母亲的故事。她把你儿时写的作品装订成册,并取名“狼出版社”。当时她非常鼓励你写作吗?
    L:是的,她的确这么做。她是一位艺术家,出色的钢琴手。她曾尝试教我和哥哥弹钢琴,但我们好像没什么天赋。当她发现我非常喜欢画画、写作时,给了我很多鼓励。当她去世的时候,我打开她的抽屉,发现她把我童年时写的诗歌、小说,包括绘画作品全部保存下来,一样都没有少。在我心目中,她就是一个从小说里走出来的女子。在我出生之前,她和我父亲生活在非洲,她陪伴我父亲在森林里骑马,帮我父亲打理办公室……非常酷!
    B:你曾经对上世纪 50 年代初期兴起的纽约犹太文学很感兴趣。我比较好奇的是,你既不是美国人,也不是犹太人。那时,你也只有 10 岁出头。你是如何注意到纽约犹太人文学的?
    L:我记得不太清楚。我记得好像在 1957 年,我生活在英国。当时纽约犹太文学在当地出版,于是我读到他们,当时我非常痴迷美国作家杰罗姆·大卫·塞林格,特别喜欢他的短篇小说。直到现在,我仍会时不时把《麦田里的守望者》拿出来看一下,总能发现新的东西。

2.jpg

    在克莱齐奥的作家生涯里,专给儿童写书显然只是他的副业。他曾在 1978 年推出自己的第一部童书《Voyage au pays des arbres》,(中文意思为“树岛的旅行”),后来又陆续推出《Balaabilou》、《Peuple du Ciel》、《Pawana》等作品。目前,这些作品尚未推出中译本。


    “每个孩子都是艺术家”

    B:如今法国青少年在看哪些读物?能否给我们介绍一些?
    L:哇,这是一个很难的问题。当然我也很喜欢《小王子》,一本很美丽的书。不过我最喜欢的一本童书是我在 20 岁左右读到的 Rudyard Kipling 写的《The Jungle Book》(编注:后来迪士尼将其改编为电影《森林王子》),非常适合小孩子,里面有一些忠厚老实、乐观开朗的动物,也存在邪恶的老虎,描述很到位,趣味横生。
    B:在你的作品里,我发现其中蕴含着一种冒险精神,以及对自然的好奇。这两项元素,是否是一本有价值的童书必须具备的?
    L:我觉得对儿童来说,让他们认识了解自然是一件非常好的事。在书中接触自然很好,在现实中接触自然更重要,特别是那些年幼的孩子,大约 10 岁的孩子,需要带他们去乡村,去学所有的东西,认识植物,接触海浪。在中国,农业也非常重要。我曾在墨西哥城呆过 15 年。在那里,我的两个女儿上的都是墨西哥学校。每周,学生都有义务去乡村劳作。她们因此知道食物从哪里来,这是教育的一部分。
文学方面,那些教会孩子尊重自然的书,是非常好的。
    B:能多谈谈你的女儿吗?你把她们写到作品里了吗?她们怎么评价你的作品?
    L:是的,在我的书中,不完全写她们。但我会把她们看到的、她们说的,融入我的写作。我从来没有让她们读我的作品,但我想她们还是读了。有时候,她们会被我作品里的句子逗乐了,因为这些句子就来源于她们。比如最近我的一个女儿说:这个天气真是棒极了,太适合悲伤的小孩了。(笑)我把这句句子放进即将出版的书里面。
    我觉得每个孩子都是艺术家,他们有那些我没有的独特表达方式。我不需要激发女儿的阅读兴趣,因为她们本身就很喜欢,就和我小时候一样。我的一个女儿非常小的时候就开始读萨特的书和其他一些作家的书,我就问她:“你确定要读这本书?”她说“是的。”我说:“OK!”内心十分欢喜。因为从内心来说,我觉得孩子可以读任何东西。
    B:所以你觉得区分成人书还是童书,没有什么必要?
    L:当一本书非常严肃,孩子自然没有兴趣去读。如果情节太过复杂,超过孩子的理解范围,他们也不会去读。当我读莫泊桑的《人生》时,我并不会留意里面的虐待,性侵害,我只感觉这是一个童话。
    B:能问一下你的孩子现在从事什么职业?她们也写作吗?
    L:一个还在学习,她正在学习政治科学,一件非常严肃的事。小女儿是个出色的歌手,她自己作词作曲,居住在巴黎。我认为有一天她可以到中国来开音乐会。
    B:请给中国青少年推荐一部你的作品?
    L:对于青少年,我推荐《Pawana》。对于更小的孩子,我推荐《Travel to the country of trees》,都是与自然有关的故事。自然给人以灵感。
    B:你曾经建议说,诗歌和莎士比亚的戏剧可以成为一个人阅读的起点。能否谈谈你和莎士比亚的戏剧是如何结缘的?
    L:直到十七八岁,我才第一次阅读莎士比亚的戏剧 。我有莎士比亚戏剧全集,当时读的是英文版。这对我的影响很大,很巴洛克式的风格。我想我最喜欢最感动的是《罗密欧与朱丽叶》,至今还记得一些片段。书里有一个可爱的护士,她是我的爱人。

(感谢南京大学法语系教授许钧,99 读书人编辑彭伦、何家炜,以及曹杨二中对本次采访提供帮助)

来源 外滩画报
回复

使用道具 举报

阡陌 发表于 2013-12-1 14:01:16 | 显示全部楼层
敢于创新冒险的人才能适合新时代。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|生命绿洲论坛

GMT+8, 2024-6-1 03:36 , Processed in 0.052387 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表